top of page

La enseñanza de lenguas indígenas en las facultades de medicina

El Perú tiene como lengua oficial el castellano, pero existen 47 lenguas originarias vigentes en nuestro país (43 amazónicas y 4 andinas), siendo el quechua la lengua originaria mayormente hablada, es por esta razón que es muy importante conocer estas lenguas ya sea por cultura o para comunicarnos mejor. Según resultados del Censo Nacional XII de Población y VII de Vivienda de 2017, el Castellano es el idioma que la mayoría de la población del país aprendió hablar en su niñez, (82,6%) de la población de 5 y más años de edad que manifestó haber aprendido este idioma en la niñez; seguido del Quechua con(13,9%), Aimara (1,7%); otra lengua nativa (0,8%) y otro tipo de lengua (0,3%)(1). El objetivo de este ensayo es dar a conocer los beneficios de la enseñanza de las lenguas indígenas en las facultades de medicina.


Una de las principales problemáticas que existen en el SERUMS es el problema de comunicación, según un estudio realizado en el 2008 sobre las principales dificultades de los profesionales durante el SERUMS en Ancash, arroja como resultado que el 55% de los encuestados tiene problemas en la comunicación debido al desconocimiento del idioma quechua por parte del serumista(2). Con estos datos podemos inferir que los pacientes no han tenido una adecuada calidad de atención ya que fallan en lo más importante, la comunicación, lo que se convierte en un problema serio para el entendimiento y comunicación con la población, con la enseñanza de las lenguas indígenas se pude disminuir estas cifras asegurando así que los alumnos van a poder comunicarse adecuadamente con sus pacientes y estos serán capaces de hacerles llegar la información necesaria. Otro aspecto importante sobre aprender las lenguas indígenas es mostrar respeto hacia su cultura pues ellos sienten que respetan sus ideas y costumbres, no los verían como personas ajenas que tratan de cambiar su forma de vivir, esto más una buena comunicación es capaz de generar entendimientos entre el personal de salud y los pobladores lo que genera menos discriminación, los pobladores muchas veces se sienten discriminados al no poder ser comprendidos debido a que la mayoría de veces el serumista desconoce el lenguaje que usan y si los pobladores no conocen el castellano la comunicación es imposible, otras veces debido al superioridad errónea que tiene algunas personas sobre las personas que hablan lenguas indígenas tienden a menospreciarlas y hasta tratarlas como si fueran ignorantes, en otros casos los tratan con lastima , eso está mal y debe ser corregido, conocer y aprender estas lenguas ayudaría a valorar más la cultura debido que sabremos el significado de estas lenguas y podremos comprender el valor de estas.


La implementación de la enseñanza de lenguas indígenas en las facultades de medicina, también en todas las universidades, permitirá a los alumnos poder aprender desde su formación estas lenguas facilitando el acceso a ellas, también generar conciencia sobre lo importante que es saber comunicarnos con las personas que hablan las lenguas indígenas. Y lo más importante nos ayudara a brindar un servicio de calidad para todas las personas sin importar la lengua nativa que tengan.


1. Espino CG. Características Sociales y económicas. :644.

2. Valencia V. T, León H. B, Lezarneta B. U, Vidal T. M. Principales dificultades del profesional de salud encontrados durante el Serums en el departamento de Ancash, zona sierra. 2008. APORTE SANTIAGUINO. 19 de julio de 2011;4(1):118.

85 visualizaciones2 comentarios

2 comentários


El presente ensayo genera una gran toma de consciencia, ya que nos muestra que como futuros profesionales de la salud, deberíamos de capacitarnos aprendiendo diversas lenguas de nuestro país para en un futuro brindar un servicio de calidad, de tal manera que podamos entender y comunicarnos con población en busca de ayuda, atendiendo sus necesidades. Considero que como estudiantes universitarios debemos de dar un enfoque distinto e innovador en este ámbito, dejando de priorizar el aprendizaje de idiomas extranjeros , y promover el estudio de las diversas lenguas peruanas.

Kiara Shantall Timana Chapoñan, Psicología, ll Ciclo, U. Autónoma del Perú.

Curtir

EDISON MENDIETA FALCON
EDISON MENDIETA FALCON
28 de nov. de 2019

Buena propuesta, así como se enseña el ingles técnico, deberían dictarse clases básicas de idiomas autoctonos, por lo menos para poder entender los malestares de sus pacientes en el servicio rural SERUMS, personalmente viví en provincia casi medio año y llegué a entender cuando me hablan en quechua pero mas no se hablar. EDISON MENDIETA FALCON, PSICOLOGIA, II CICLO, U. AUTONOMA

Curtir
bottom of page